25/03/2026 | Yazar: Kaos GL

Kaos GL, LGBTİ+ mültecilerin haklarına odaklanan proje kapsamında Ankara’da yarı zamanlı çalışacak Farsça tercüman arıyor. Başvurular 8 Nisan 2026’ya kadar yapılabilecek.

Kaos GL'den iş ilanı: Farsça Tercüman Kaos GL - LGBTİ+ Haber Portalı

Kaos GL, Türkiye’de yaşayan LGBTİ+ mültecilerin insan haklarını güçlendirmeye yönelik proje kapsamında Farsça tercüman arıyor. Ankara’da yarı zamanlı yürütülecek pozisyon için başvurular açıldı. Son başvuru tarihi 8 Nisan 2026.

Proje: Türkiye’de Yaşayan LGBTİ+ Mültecilerin İnsan Haklarının Geliştirilmesi

Aranan Nitelikler:

·      En az lise mezunu olmak, tercihen üniversite mezunu olmak,

·      İyi derecede Farsça okuma, yazma ve konuşma becerisine sahip olmak,

·      İyi derecede Türkçe okuma, yazma ve konuşma becerisine sahip olmak,

·      Tercihen iyi derecede İngilizce biliyor olmak,

·      Kriz anlarıyla ve stres yükü fazla olan görüşmelerle baş etme mekanizmalarına sahip olmak,

·      Tercihen LGBTİ+’larla ve/ya mültecilerle en az 1 yıllık çalışma deneyimine sahip olmak,

·      Ankara’da ikamet ediyor veya edebilecek olmak,

·      Seyahat engeline sahip olmamak

Adayların fotoğrafsız Türkçe özgeçmişlerini ve Türkçe bir niyet mektubunu “Farsça Tercüman İş Başvurusu” konu satırıyla bilgi@kaosgldernegi.org adresine göndermelerini rica ederiz.

Yukarıda belirtilen şekilde yapılmayan başvurular kesinlikle değerlendirmeye alınmayacaktır.

Kısa listeye girmeyen adaylara geri dönüş yapılmayacaktır.

Son başvuru tarihi 8 Nisan 2026 saat 18.00’e kadardır.

Kuruluşumuzda yaş, din, ırk, cinsiyet, cinsel yönelim, cinsiyet kimliği/ifadesi, cinsiyet özellikleri, etnik köken, engellilik ve benzeri sebeplere dayalı ayrımcılık yapılamaz.

Görev: Farsça Tercüman

Sorumlu olduğu kişi: Mülteci Hakları Programı Koordinatörü

HAFTALIK ÇALIŞMA SAATİ: 24

Ofisin Bulunduğu Şehir: Ankara

Ana görevler:

·      “Türkiye’de yaşayan LGBTİ+ Mültecilerin İnsan Haklarını Geliştirmek” projesi kapsamında ziyaret edilecek olan şehirlerde yüz yüze, ofiste ise telefon ve mail yoluyla gerçekleştirilen görüşme ve yazışmalarda Farsça-Türkçe ve Türkçe-Farsça başta olmak üzere ihtiyaç halinde İngilizce dilinde sözlü ve yazılı çeviri yapmak,

·      Gerekli olan durumlarda yayın, haber, duyuru, basın açıklaması vb Türkçe-Farsça, Farsça-Türkçe yazılı çeviri yapmak

·      Başta sosyal hizmet uzmanları olmak üzere mülteci hakları programının tüm çalışanları ile uyumlu bir şekilde çalışmak,

·      Bilgi paylaşım araçlarının yönetimini yapmak, haber ve duyuru paylaşımı konusunda görev almak.



Etiketler: yaşam, mülteci, heteroseksizm, trans, ikili cinsiyet sistemi, lgbti, eşcinsellik, lezbiyen, gey, biseksüel, interseks
GDTM